[Wada, emeritus professor of Tokyo University, is a well-known scholar on Russian and Korean history, author of path-breaking works on the Korean War, Japan-Korea relations, and the development of North Korea. In the 1970s and 1980s he was a key figure in the Japanese movement of support for democratization in South Korea, and he is now a key figure in the Japanese movement to normalize relations with North Korea. This article appeared in Hangyoreh (Seoul) on March 10, 2003.]
Reading the 25 February inauguration speech of South Korean president Roh Moo-Hyun, I felt my spirits lift. Heading the list of his political principles, President Roh spoke of steps towards the launch of “a Northeast Asian era”:
- “The Korean peninsula is located at the centre of Northeast Asia. The Korean peninsula is a bridge linking China and Japan, continent and ocean. In the past, this geopolitical location was a cause for suffering, but today it constitutes opportunity. The 21st century demands a central role for Northeast Asia.
- It has long been my dream for an order of peace and prosperity of the kind that now exists in the European Union to be built in Northeast Asia By such an accomplishment the era of Northeast Asia would be brought to fruition. I give my firm promise to devote all my effort for that day to be brought closer.”
At the 5th Meeting of the “ASEAN + 3″ heads of government in Kuala Lumpur two years ago, the East Asian Vision Group presented a report entitled “Towards an East Asian Community A Region of Peace, Prosperity and Progress.” The report began:
- “We, the people of East Asia, aspire to create an East Asian community of peace, prosperity, and progress, based on the full development of all peoples in the region.”
However, many people began to wonder what would happen to Northeast Asia, how China, South Korea and Japan would match the unity of Southeast Asia At this juncture, a burst of activity from Japan was notable. Its vision was articulated in the Pyongyang declaration, which was agreed and published at the Japan-North Korea Summit on 17 September 2002. Clause Four of the declaration was as follows:
- “4. Both sides confirmed the importance of establishing co-operative relationships based upon mutual trust among countries concerned in this region, and shared the recognition that it is important to have a framework in place in order for these regional countries to promote confidence-building, as the relationships among these countries are normalized.”
Then came the statement of the new South Korean president. South Korea took the initiative in making the proposal, and included North Korea within it. It looked like a formula that Japan could support. It might all still be at the level of dream or utopia, but the inauguration of a president who could speak of such a dream in the very midst of the present crisis showed just how vibrant South Korea is.
President Roh Moo-Hyun’s design was to begin with the building of an economic community and leave till last the security community. But, as the president himself said, a systematic frame for the establishment of peace on the Korean peninsula is necessary. It is the top priority. The first step is to have North Korea abandon its plans for nuclear development. North Korea wants negotiations with the US, but it is already doubtful whether a stable framework can be reached in negotiations between the US and North Korea. Would it not be better to draw up an agreement between the six countries, under which Japan, North and South Korea pledge not to construct nuclear weapons while the US, Russia, and China pledge non-use of such weapons in this region? It is also desirable for a treaty on peace on the Korean peninsula to be drawn up between the four countries that were parties to the Korean War, and for Russia and Japan then to issue statements supporting it.
If that can be done, these two agreements and treaties could open the way toward a Northeast Asian community. In any case, under the new president serious research may be expected to begin on a realistic path toward implementation of the dream.
Translated from the Japanese original by Gavan McCormack for Japan Focus.